Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Юл доно

  • 1 шишкыш доно шишкаш

    Г.
    плясать под чью-л. дудку; поступать, вести себя так, как угодно кому-л., во всём подчиняться кому-л.

    Председательнӓ прохвост ылын. Кулаквлӓн шишкыш доно шишкен. Н. Ильяков. Наш председатель был прохвостом. Плясал под дудку кулаков (букв. дудел в кулацкую дудочку).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱшкыш

    Марийско-русский словарь > шишкыш доно шишкаш

  • 2 сусу пар доно

    от радости, на радостях

    «Изи Йынгы» колхозышты трактор толмы андакшы кыды колхозниквлӓжӹ сусу пар доно мӓгӹренӹт моло вӓк. Н. Игнатьев. В колхозе «Малая Юнга» накануне прибытия трактора некоторые колхозники даже плакали от радости.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сусу

    Марийско-русский словарь > сусу пар доно

  • 3 улы сила доно

    Миколай шагавурдывлӓм улы силажы доно кормежтен шӹндӓ. Н. Ильяков. Миколай изо всех сил сжимает рукоятку сохи.

    Сравни с:

    вий

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сила

    Марийско-русский словарь > улы сила доно

  • 4 шӱлӹ кавашты пижгом доно кычаш

    взять (держать) в ежовых рукавицах; держать кого-л. в строгом повиновении, очень строго и сурово обходиться с кем-л.

    Ма лин – лин. Пакылажы тидӹ ӹнжӹ ли, ӹнде пыт кычымыла. Шӱлӹ кавашты пижгом доно. В. Патраш. Что было – то было. Чтобы дальше такого не случалось, теперь крепко надо держать. В ежовых рукавицах.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлӹ

    Марийско-русский словарь > шӱлӹ кавашты пижгом доно кычаш

  • 5 δονώ

    [доно] ρ. вызывать колебание, вибрацию, вызывать толчок.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > δονώ

  • 6 раведӓш

    раведӓш
    -ӓм
    Г.
    1. махать, размахивать (руками)

    Цӓрӓнок токыштыла кыргыжыт, саслат, кидӹштӹ доно тамам раведӹт моло. Н. Игнатьев. Голышом бегут в сторону своего дома, кричат, размахивают руками.

    Мӱкшвлӓ кид доно раведмӹм ак яратеп, а тӹньжӹ мӧскӓ игӹ гань кид доно раведӓт. Н. Ильяков. Пчёлы не любят, когда размахивают руками, а ты, как медвежонок, размахиваешь руками.

    Сравни с:

    лупшаш

    Тянгыра юкшы доно тамавлӓмӓт Сморкалов попыш, раведӹ. Н. Игнатьев. Звонким голосом Сморкалов что-то наговорил, наболтал.

    Иван лӓктеш веле ӧлицӓшкӹ, а солана вӓтӹвлӓ тӧрӧк вӹкӹжӹ кечӓлтӹт, тӹдӹн доно рушла раведӓш тӹнгӓлӹт. В. Сузы. Только успеет Иван выйти на улицу, как женщины нашей деревни набросятся на него и начнут болтать по-русски.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > раведӓш

  • 7 ыр

    ыр
    I
    копейка; мелкая монета, сотая доля рубля

    Лу ыр десять копеек;

    лучко ыр пятнадцать копеек.

    (Овдок) шотлыш – окса чылажат кандаш ыр веле, пеш шагал. И. Васильев. Овдок сосчитал – денег всего восемь копеек, очень мало.

    – Кок ыр гына кодын. Н. Арбан. – Осталось только две копейки.

    II
    Г.
    1. пригоршня, горсть; ладонь или обе ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л.

    Оксам ыр доно шотлаш считать деньги горстями;

    ыр доно кӹцкӹм качкаш есть черёмуху пригоршней.

    Мӹнят кӹдӓл дӓнгӹнь (Звёздочка) сагажы вӹдӹштӹ шалгем, вӹкӹжӹ ыр доно вӹдӹм шӓвӹктем. «Кырык сир.» Я тоже стою по пояс в воде рядом со Звёздочкой, пригоршней плещу на неё воду.

    2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные горстью ладони

    Ик ыр пӱкш пригоршня орехов;

    ыр пӹрцӹ пригоршня зерна.

    Ик ыр ымыла доно нӹллӹ ведӹрӓ сырам шолташ ак ли. Калыкмут. Из одной пригоршни хмеля нельзя сварить сорок вёдер пива.

    Сравни с:

    урзо, кормыж

    Марийско-русский словарь > ыр

  • 8 сӹрӓш

    сӹрӓш
    -ем
    Г.
    1. крыть, покрывать, покрыть, оклеивать, оклеить, оштукатуривать, оштукатурить (чем-л.), обивать, обить

    Шпалер доно сӹрӓш оклеивать обоями;

    и доно сӹрӓш покрыть льдом.

    Ош шун доно сӹрӹмӹ пӧрт. «Сӓм. сӓнд.» Дом, оштукатуренный белой глиной.

    2. крыть, покрыть верхом, обшивать, обшить

    Сӹрӹмӹ ыжгаан мары лӓктӹн шагальы. Н. Игнатьев. Вперёд вышел мужчина в шубе с крытым верхом.

    Марийско-русский словарь > сӹрӓш

  • 9 акъяры

    акъяры
    Г.
    1. недостаток, изъян, несовершенство, неправильность в ком-чём-н

    Жалобыштыжы исправникӹн ма улы самыньжым, ма акъяры ылмыжым цишти анжыктымы. Н. Игнатьев. А в жалобе указаны все ошибки, все недостатки, имеющиеся у исправника.

    Смотри также:

    акситы 1
    2. неладное, неблагополучное, неприятное

    Цыпани цакла: Иванжы доно тама акъяры лиӓлт колтен. Н. Ильяков. Цыпани чувствует: с Иваном произошло что-то неладное.

    3. в поз. опр. неладный, нехороший

    (Петров) самынь корны доно кеӓ. Акъяры пӓшӓвлӓм ӹштӓш тӹнгӓлӹн. Н. Ильяков. Петров идёт не по той дороге. Начал заниматься нехорошими делами.

    Марийско-русский словарь > акъяры

  • 10 ӓнгӹрӓлтӓш

    ӓнгӹрӓлтӓш
    -ем
    Г.
    1. ударять, ударить

    Сала доно ӓнгӹрӓлтӓш ударить кнутом;

    пӹлӹштӹнг гӹц ӓнгӹрӓлтӓш ударить по ушам.

    Якшар кушак тӹдӹм туп гӹц сала доно тьошток ӓнгӹрӓлтӓ. В. Сузы. Человек в красном кушаке сильно ударяет его по спине кнутом.

    2. ставить, поставить подножку

    Ялым ӓнгӹрӓлтӓш поставить подножку.

    Эче кредӓлӓш тӹнгӓлмӹ анзыцок ӓнгӹрӓлтӓш акли манын попышна. Ещё перед тем как начать бороться, мы уговорились не ставить подножку.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӓнгӹрӓлтӓш

  • 11 дела

    дела

    Личный дела личное дело.

    Южо вере планым ыштеныт, делашке урген шынденыт да монденыт. «Мар. ком.» В некоторых местах составили план, подшили в дело и забыли.

    Протокол делаште уло. «Ончыко» Протокол в деле имеется.

    2. дело; судебное разбирательство (суд паша)

    Пуйто умбакше шомакшат укела чучеш, делам петыре да судыш пу. «Мар. ком.» Как будто бы дальше нет и слов, закрой дело и подай в суд.

    3. Г.
    дело; работа, занятие (пӓша)

    Ӓпшӓт шке делажы доно кеш. Н. Игнатьев. Кузнец ушёл по своим делам.

    4. Г.
    дело; надобность, нужда

    Тӹ жепын служба дела доно мӹнят директорна доны шӹнзем ыльы. Н. Ильяков. В то время и я сидел у нашего директора по служебным делам.

    5. Г.
    дело; событие, обстоятельство

    Делажы тиды шӹжӹ векыла ылын. Н. Ильяков. Это дело было ближе к осени.

    6. Г.
    дело; специальность, круг занятий

    Кечы йӹде военный делам тыменьынна. Н. Ильяков. Ежедневно мы изучали военное дело.

    Марийско-русский словарь > дела

  • 12 жал

    Г.: (ӹ)жӓл
    1. жаль, жалко кого-что-л.

    Азырен ӱдырамаш! Тудлан чывыже жал шонет? А. Волков. Чёртова баба! Ей, думаешь, курицу жалко?

    2. Г.

    Шӱм кымыл доно, йӓнг жӓл доно сӹнзӓрӓж гӹц тьыпка вӹд. П. Першут. От сердечной доброты, от душевной жалости из глаз капают слёзы.

    Марийско-русский словарь > жал

  • 13 ик мут дене

    ик мут дене, ик ой дене
    Г.: ик шамак доно

    Ик шамак доно, война паштек ирӹ кӓнӓлтӓш. А. Канюшков. Одним словом, после войны ещё рано отдыхать.

    Марий калык, тарванен, кая ончык ик ой ден. Н. Мухин. Народ марийский, воодушевлённый, идёт дружно вперёд.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ик

    Марийско-русский словарь > ик мут дене

  • 14 ик ой дене

    ик мут дене, ик ой дене
    Г.: ик шамак доно

    Ик шамак доно, война паштек иры кӓналташ. А. Канюшков. Одним словом, после войны ещё рано отдыхать.

    Айда, йолташ, ик ой дене пырля илаш тӱҥалына. А. Волков. Давай, товарищ, будем жить вместе, дружно.

    Марий калык, тарванен, кая ончык ик ой ден. Н. Мухин. Народ марийский, воодушевлённый, идёт дружно вперёд.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ик

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ой

    Марийско-русский словарь > ик ой дене

  • 15 капаяш

    капаяш
    -ем
    Г.
    1. копать, покопать; рыть

    Окопым капаяш копать окоп.

    Икӓнӓ купан вӓреш канавам капайышна. Н. Игнатьев. Однажды на болотистом месте мы копали канаву.

    Смотри также:

    кӱнчаш
    2. копать; разрыхлять лопатой землю

    Крофинӓ пакыла капая. Н. Ильяков. Крофина копает дальше.

    3. убирать, копать картофель и т. п

    Млоец кольмым нӓлят, роколмам капаяш тӹнгӓльӹ. А. Апатеев. Парень взял лопату и стал копать картофель.

    4. долбить; частыми, последовательными ударами делать углубление

    Южнам шиштӹ шутка, пӹсӹ нержӹ доно йӓктӹ пушӓнгӹвлӓм капая. Н. Игнатьев. Иногда стучится дятел, острым клювом долбит сосновые деревья.

    5. ковыряться в чём-л., ворошить что-л.

    Ӹшкежӹ Вася шалахай пӹлӹшӹжӹм парняжы доно капаяш тӹнгӓльӹ, вуйта тӹш шӹнгӓ попазен. Г. Матюковский. Сам Вася начал пальцем ковыряться в левом ухе, как будто туда попала букашка.

    6. перен. копать; подкапываться, излишне тщательно разбираться, копаться в чём-л.

    – Тӹньӹ ма, мыскылет гыце? Мажым со капает йӓ? Л. Калинов. – Ты что, издеваешься? Что ты всё время копаешься?

    Смотри также:

    пургедаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > капаяш

  • 16 катаяш

    катаяш
    I
    -ем
    катать, перекатывать (напр., брёвна)
    II
    -ем
    диал. катать, скатать (валенки); валять, свалять что-л.

    Валинка катаяш ӧрдыж гын толыт ыле. Катать валенки приезжали со стороны.

    Смотри также:

    йӧраш
    -ем
    Г.
    1. кататься; совершать прогулку, передвигаясь на чём-л.

    Потньык доно катаяш кататься на лодке-ботнике;

    ечӹ доно катаяш кататься на лыжах.

    Такеш ма попат: катаяш яратет гӹнь, тиржӹмӓт шыпш. С. Захаров. Не зря говорят: любишь кататься – люби и саночки возить.

    Смотри также:

    мунчалташ, кошташ
    2. катать; возить для прогулки, забавы

    Мотоциклеш катаяш катать на мотоцикле;

    сола мычкы катаяш катать по деревне.

    Изинӓ годым ӓтям шӹренок машинӓэш катаен. В детстве отец часто катал нас на машине.

    Марийско-русский словарь > катаяш

  • 17 кӓрӓлтӓш

    кӓрӓлтӓш
    I
    -ем
    Г.
    однокр.

    Занавеска доно кӓрӓлтӓш занавесить занавеской.

    Пӹцкемӹш, тылым чӱктӹ, окням кӓрӓлтӹ. Темно, включи свет, занавесь окно.

    2. раскинуть, натянуть (палатку, шатёр, полог и т. д.)

    Шатёрым кӓрӓлтӓш раскинуть шатер.

    Шӹнгӓлыкым кӓрӓлтӹшӹмӓт, пӧртанзыланок амалаш вазым. Я натянула полог и в сенях же легла спать.

    II
    -ӓм
    Г.
    возвр. таращиться, вытаращиться (о глазах), раскрываться, раскрыться (о рте)

    Ӧрмӹжӹ доно сӹнзӓжӹ утларак дӓ утларак кӓрӓлтеш. От удивления глаза таращатся у него всё больше и больше.

    Ышма ӹшкеок кӓрӓлтеш. Рот сам раскрывается (о зевке).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кӓрӓлтӓш

  • 18 кӓрен шӹндӓш

    Сеткӓ доно кӓрен шӹндӹмӹ виш кишӹ окнявлӓ. Н. Игнатьев. Занавешенные сеткой, открытые настежь окна.

    2) перен. раскинуть, натянуть

    Кымда Йылжы вуйта кого марля доно кӓрен шӹндӹмӹ ылын. Н. Ильяков. Широкая Волга как будто была натянута большой марлей.

    Составной глагол. Основное слово:

    кӓрӓш

    Марийско-русский словарь > кӓрен шӹндӓш

  • 19 кӧрик

    кӧрик
    Г.
    уст. кобылка для сгребания зерна

    Кӧрик доно ыдыраш сгребать кобылкой;

    кӧрик доно шӹкӓш толкать кобылкой (зерно).

    Сравни с:

    торчака, кӧҥгыра

    Марийско-русский словарь > кӧрик

  • 20 лаксырташ

    лаксырташ
    -ем
    Г.
    1. обессиливать, обессилить; изнурять, изнурить; истощать, истощить

    Нелӹ пӓшӓ лаксыртен тяжёлая работа изнурила;

    вольыкым лаксырташ истощать скотину.

    Мӹньӹм шин-шин лаксыртат веле. Н. Игнатьев. Меня доведут до изнеможения, избивая.

    Пӧрт кӧргӹштӹшӹ воздухшы со когон дӓ когон ӹрен миэн, янгылышы кӓпӹм лаксыртен. Н. Ильяков. В доме воздух нагревался всё больше и больше, обессиливал утомлённое тело.

    Смотри также:

    лунчырташ
    2. одолевать, одолеть; пересилить; охватить (о состоянии)

    Тышманым лаксырташ одолеть врага;

    тӧрӧк лаксырташ одолеть сразу, вмиг.

    Исправникӹм выртышты лаксыртевӹ. Н. Игнатьев. Они одолели исправника сразу.

    Ом шон колта, тотлы ом лаксырташ, темдӓш тӹнгӓлеш. Н. Игнатьев. Захочется спать, клонит ко сну, начинает одолевать сладкий сон.

    Смотри также:

    сеҥаш
    3. перен. обессиливать, обессилить; сделать нежизнеспособным, дезорганизовать

    Колхозым лаксырташ обессилить колхоз;

    кӧргӹ гӹц лаксырташ обессиливать изнутри;

    лаксыртен кердӓш мочь обессилить.

    Тенге ӹштӹмӹ доно мӓмнӓн революцинӓм пиш когон лаксыртевӹ. Н. Игнатьев. Таким образом они намного обессилили нашу революцию.

    Тӹредмӹ машинӓштӹм пыдыртымы доно колхозым лаксырташ ӹш ли. Н. Игнатьев. Не смогло обессилить колхоз выведение из строя жатки.

    Смотри также:

    лунчырташ
    4. глушить, заглушать, заглушить; делать (сделать) менее слышным (о звуках)

    Мырым лаксырташ заглушать песню;

    машинӓ юк лаксырта заглушает шум машины.

    Цыпани тӓнгжӹн юкшымат, векӓт, пароход юкок лаксырта. Н. Игнатьев. И голос подруги Цыпани, наверное, заглушает гудок парохода.

    Смотри также:

    петыраш

    Марийско-русский словарь > лаксырташ

См. также в других словарях:

  • Доно Форратьер — Форратьер, Доно (англ. Dono Vorrutyer, в русском печатном издании Доно Форратьер), граф  персонаж «Саги о Форкосиганах» Лоис МакМастер Буджолд. Содержание 1 Биографические сведения 1.1 Леди Донна …   Википедия

  • Доно-Медведицкая гряда — Доно Медведицкая гряда …   Википедия

  • Доно-Манычская операция (1920) — Гражданская война в России Дата 17 января 6 февраля 1920 Место южная часть Области войска Донского …   Википедия

  • доно-волжский — прил., кол во синонимов: 1 • волго донской (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ДОНО — дорожный отдел народного образования образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДОНО-КАВКАЗСКИЙ СОЮЗ — название государства по проекту Донского атамана П. Н. Краснова. Осенью 1917 г. Казаки, Горцы и Калмыки образовали Юго Восточный Союз, но вскоре оказалось, что его конституция не соответствует политической обстановке, созданной Октябрьским… …   Казачий словарь-справочник

  • Доно — Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё:)  суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они… …   Википедия

  • Доно-Медведицкая гряда — Sp Dòno Medvèdicos kalvãgūbris Ap Доно Медведицкая гряда/Dono Medveditskaya Gryada L RF Volgogrado sr …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • доно — [دانا] донанда; пурдон, бисёр донанда; оқил, хирадманд, муқоб. коно; донои кор кордон, пухтакор, аҳли кор; душмани доно беҳ аз дӯсти нодон (зарб.) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Доно способ — способ термического обезвреживания отбросов путем их нагревания в медленно вращающемся барабане …   Большой медицинский словарь

  • Доно-де-Визе — (Жан Donneau de Vize, 1638 1710) французский писатель. Написал против Мольера комедию Z élinde ou la vé ritable Critique de l Ecole des femmes , нигде не игранную, но наделавшую много шума. Довольно низкопробный успех ее побудил Д. написать около …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»